Разбуженная страсть - Страница 12


К оглавлению

12

— Я должна бежать, у меня на сегодня назначено еще несколько примерок! Платье придется немного ушить, но не волнуйтесь, никто ничего не заметит. Вы будете очаровательной невестой.

Шелк еще раз прошуршал над головой Элизы, миссис Броуди убрала платье в пластиковый чехол и стала собираться.

— Как насчет кофе? — напомнила Элиза.

— Нет-нет, не успеваю. Скоро увидимся.

Через минуту она ушла. Элиза оделась и отправилась пить кофе в одиночестве. На душе у нее было тревожно. Через неделю… теперь уже почти на этой неделе… она станет женой Майкла. Женщины вспоминают день свадьбы как самый счастливый в своей жизни. Почему же ей сейчас так плохо?

Может быть, все невесты чувствуют себя обреченно, боятся будущего, ощущают боль в сердце и тошноту? Бесконечно далекая от счастливого ожидания, Элиза все больше утверждалась в подозрении, что, выйдя за Майкла, сделает самую серьезную ошибку в жизни.

Она должна перестать так думать. Что с ней случилось? Она хочет быть счастливой — и будет. Вопреки всему. Хватит мучить себя дурными предчувствиями!

Понедельник всегда был спокойным днем. Почтовый ящик пустовал, работы по оформлению сделок было мало, так как служащие старались все доделать в пятницу. Элиза вполне могла позволить себе уйти на перерыв пораньше, чтобы заехать в салон для новобрачных, где она видела замечательный венок в форме лилии, потом быстро перекусить где-нибудь и вернуться вовремя на работу.

К радости Элизы, понравившееся ей украшение до сих пор красовалось в витрине. Продавец принес вуаль и венок, чтобы Элиза могла примерить. Она села перед зеркалом и, улыбаясь, рассматривала себя. Это было как раз то, что она долго искала.

— Вам очень идет, — льстиво запел продавец, но Элиза и без него знала, что выглядит прелестно.

— Это именно то, что мне хотелось, — обрадованно сказала она. — Я его беру.

Она с улыбкой двинулась к выходу, но остановилась как вкопанная, увидев за дверью магазина высокого элегантного мужчину.

Их взгляды встретились. У Элизы внутри все сжалось, ледяной холод сковал сердце, и она потеряла сознание.

Она медленно приходила в себя, не понимая, что произошло. Ее губы дрожали, голова кружилась. Она приоткрыла глаза. Словно из тумана выплыли двое мужчин, склонившиеся над ней. Одним был продавец салона, а вторым…

Элиза снова закрыла глаза. Она не могла поверить, что это и в самом деле Кеннет Уордвик. Разве не воображала она тысячу раз нечто подобное, вспоминая о нем в самое неожиданное время и в самых неожиданных местах? Голова Элизы гудела от болезненно тревожных вопросов: как Кеннет очутился здесь? что ему понадобилось в магазине для новобрачных? куда он шел?

— Вы снова потеряете сознание, — заволновался продавец, — вы опять побледнели. Я сбегаю за врачом. Или лучше вызвать «скорую»?

— Не стоит. Она не больна, просто делает вид, что лежит в обмороке, — раздался спокойный низкий голос, так хорошо знакомый Элизе.

Как он смеет! Кто дал ему право читать ее мысли? Разозлившись, Элиза широко открыла глаза и в упор посмотрела на Кеннета. Он склонился над ней и, обхватив одной рукой, поднял как пушинку. Элиза безуспешно пыталась остановить его возмущенным взглядом. Теплая рука Кеннета оказалась почти под ее грудью, и интимность этого прикосновения наполнила Элизу болезненным томлением.

— Может быть, пока не стоит ее тревожить? — волновался продавец. — Она еще не совсем пришла в себя.

— Все будет прекрасно, — решительно заявил Кеннет. — Вы не могли бы поймать такси?

Он все еще крепко прижимал к себе Элизу. Такая близость была невыносимо трудной для нее. За эти три года Кеннет заметно изменился, лицо стало более жестким и ироничным, резко очерченные скулы придавали ему почти злобный вид. Таким Кеннет был в день их знакомства, только сейчас его настороженность сильнее бросалась в глаза. Наверное, красотка-жена допекла его новыми связями. У Кеннета скорее всего тоже есть любовница, вдруг с грустью подумала Элиза, не мог же он все эти годы обходиться без женщины!

Элиза услышала удаляющиеся шаги, звон дверного колокольчика и поняла, что они с Кеннетом остались вдвоем. Ее охватила паника, и она резко оттолкнула его.

— Вам стало получше? — Его глаза насмешливо поблескивали.

Неужели он находит эту ситуацию забавной? — возмутилась Элиза.

— Да, благодарю вас.

Ее голос звучал холодно и отстраненно, Элиза ничем не выдала ярость, которая поднялась в ее душе при одной только мысли о том, что Кеннет не упустит случая посмеяться над ней.

— Такси ждет! — выпалил вернувшийся продавец.

— Спасибо. — Кеннет посмотрел на Элизу. — Не забудьте вашу покупку. Мы уходим.

Что значит «мы уходим»?! — подумала Элиза. Я вовсе не хочу идти с ним куда-либо!

— Что вы решили с венком? — спросил, вспомнив о своих обязанностях, продавец.

— Я его возьму.

Элиза порылась в сумочке, достала кошелек и расплатилась. Через пару минут она держала в руках нарядный пакет с покупкой.

Продавец, поддерживая под локоть, проводил Элизу до дверей, Кеннет шел за ними. У выхода из магазина эскорт Элизы поменялся, и теперь уже Кеннет, бережно поддерживая ее, помог ей дойти до поджидающего такси и усадил в машину.

— Я не хочу… — выдавила Элиза.

— Вы опять можете упасть в обморок, — усмехаясь, напомнил Кеннет и уселся рядом с ней. — Нам придется поехать вместе.

Элиза не расслышала, какой адрес он назвал шоферу, и не успела спросить ни о чем. Машина рванулась вперед с такой стремительностью, что Элизу резко бросило вперед.

12