— Что-нибудь случилось? — недовольно проквакала она.
Элиза на секунду замешкалась, но, прежде чем она собралась с мыслями, Кеннет ответил:
— Она испугалась резкой остановки лифта. Свадебный месяц, нервы… Вы знаете, как женщины теряются в таких случаях.
Старая леди неожиданно вспыхнула румянцем и улыбнулась. Элиза сердито взглянула на Кеннета. Вот уж дамский угодник, и с годами оттачивает свое мастерство!
— Я отнесу тебя, дорогая! — заворковал он и, подхватив Элизу на руки, пронес ее мимо старой леди, застывшей на месте с романтической улыбкой на губах.
Элиза знала, что может ругать его самыми последними словами, вырываться, драться, делать что угодно, но не в присутствии посторонних. На публичный демарш она просто не осмелилась бы. Воспользовавшись ее слабостью, Кеннет беспрепятственно донес ее до своего номера.
— Опустите меня! — потребовала Элиза.
Кеннет и ухом не повел. Он внес ее в спальню и аккуратно опустил на огромную кровать, прямо на белое покрывало, расшитое серебром. Сердце Элизы отчаянно колотилось, чуть не выскакивая из груди. Неужели он намерен…
Она резко вскочила на ноги, лихорадочно оглядываясь в поисках какого-нибудь предмета для защиты. Настольная лампа показалась подходящей, ее бронзовой подставкой можно было уложить наповал любого.
Но Кеннет, даже не взглянув на Элизу, направился к двери, небрежно бросив через плечо:
— Рекомендую заглянуть в ванную, ваша прическа растрепалась.
Дверь за ним закрылась. Элиза осталась в одиночестве и — пока — в безопасности. Она с интересом стала разглядывать роскошную комнату — французские окна с кружевными занавесками, старинную мебель, вазу с белыми розами.
Элиза прошла в ванную и, войдя, на всякий случай защелкнула замок. Ванная оказалась ультрасовременной, с цветным кафелем и хромовыми кранами. На полочке лежали крем для бритья, лезвия, шампунь. Почему-то рассматривать принадлежащие Кеннету предметы личной гигиены Элизе показалось неприличным. Она поспешила заняться делом. В первую очередь — волосы и косметика! Взглянув в зеркало, Элиза недовольно отметила лихорадочный блеск глаз, подрагивающие губы, бьющуюся на шее жилку.
Надо же было дойти до такого состояния, раздраженно подумала Элиза, какой идиотизм! Причесываясь, она сосредоточилась на поиске способа избавиться от Кеннета Уордвика. У него было время остыть — может быть, теперь он ее отпустит?
Выйдя из ванной, Элиза осторожно подошла к двери спальни и открыла ее. За дверью никого не было. Она на цыпочках прокралась через холл к выходу, но остановилась, услышав за спиной спокойное предупреждение:
— И не думайте.
Элиза, похолодев, обернулась.
В проеме двери, ведущей в гостиную, стоял, скрестив, руки на груди, Кеннет Уордвик. Позой, выражением лица он напоминал павлина, распустившего хвост и уверенного в своей неотразимости. Он знал слабость Элизы, ощущал свою власть над ней и явно наслаждался своим превосходством.
Элиза поняла, что уйти не удастся, все ее попытки вырваться на свободу все равно потерпят поражение. Она попыталась воспользоваться другим оружием.
— Но меня выгонят с работы.
— Я уже позвонил в офис, сообщил, что вы упали в обморок и поедете отлеживаться домой.
Волна ярости захлестнула Элизу.
— Вы не должны были звонить!
— Я успел заказать ланч, совсем легкий, — продолжал он как ни в чем не бывало. — Салат, немного сыру, холодная телятина, фрукты и кофе.
— Я ничего не хочу. Ешьте свой ланч, а я поеду в офис!
Элиза направилась к двери.
— Могу я хотя бы немного позаботиться о вас?
В голосе Кеннета проскользнули молящие нотки, и это было так неожиданно и трогательно, что Элиза снова остановилась и обернулась.
— Зачем вам это нужно? — с упреком спросила она. — К чему такая настойчивость? Вы женаты, я выхожу замуж — нам не о чем говорить.
И тут в дверь постучали.
Элиза превратилась в соляной столб. Кто это может быть? Неужели разыскивают ее? Да нет, чушь, наверное, пришли к Кеннету.
Тем временем Кеннет крикнул:
— Войдите!
Щелкнул замок, дверь открылась, и, сверкая дежурной улыбкой, появился официант, который катил перед собой столик на колесиках.
— Куда прикажете поставить, сэр?
— Возле окна.
Официант выполнил указание, протянул Кеннету счет и ручку. Кеннет подписал счет.
— Спасибо. Можете идти. С остальным мы справимся сами.
Официант ушел. Элиза хотела выскользнуть из номера следом, но Кеннет задержал ее.
— Прошу вас, останьтесь! Нам надо поговорить.
— Но я не хочу.
— Дело в том, что я теперь неженат, — сообщил Кеннет, и у Элизы внутри все болезненно сжалось от горечи его тона.
Широко раскрыв глаза, она уставилась на Кеннета, не веря своим ушам.
— Вы теперь неженаты? Что это значит?
Он сухо усмехнулся.
— Джун ушла от меня два года назад к чемпиону по теннису. Она всегда обожала теннис и часто бывала на турнирах. Познакомившись с чемпионом, который был на вершине вполне заслуженной славы, она захотела заполучить его. Но ей мало было любовной связи, она решила стать его женой. Джун попросила меня о разводе, я не возражал. Она тут же выскочила замуж, тем все и кончилось.
Элиза пристально наблюдала за ним. Интересно, что он почувствовал, когда жена попросила о разводе? Насколько Элиза помнила, Кеннет не хотел развода, даже и не помышлял о нем. Был он удивлен или потрясен, когда Джун заговорила с ним об этом?
— Я ничего не знала, — сказала она, — наверное, об этом писали в газетах, но я редко читаю светскую хронику. А с кем ваш сын?